Ako Dragon: Isshin nebude mať anglické hlasy
Like a Dragon: Producent Masayoshi Yokoyama potvrdil, že sa objaví iba Isshinov japonský hlasový prejav.
V rozhovore pre fanúšikovskú stránku Yakuzy Dojo DojoYokoyama odhalil, že séria Yakuza niekedy obsahuje anglický hlas, Like a Dragon: Isshinov „špeciálny slovník“. […] robí riadky neskutočne dlhé“, takže hra bude preložená do angličtiny s titulkami.
„Nie, [Western players] V skutočnosti nepozerajte obsah s titulkami,“ priznal Yokoyama v rozhovore (vďaka, PC hráč) „Najmä v anglicky hovoriacich krajinách. Preto uprednostňujú voice-overy.
„Pre Yakuzu 0 sme však nerobili voice over. Bolo to s titulkami. Napriek tomu to bolo veľmi populárne. Fanúšikovia v zámorí, ktorí hrajú odvtedy, stále hrajú takéto hry v japončine. Anglické titulky. Majú radi Nagano a Kurodove hlasy, takže chcú počuť ich hlas, keď hrajú. Existuje veľa ľudí, ktorí sa hrajú s nastaveniami s japonskými hlasmi a anglickými titulkami.
„Pre Ishinov remake používame titulky. Nedabujeme dabovanie. Prekladáme hru do angličtiny, ale špeciálna slovná zásoba a spôsob, akým ľudia hovorili v ére Bakumatsu, by riadky neuveriteľne predĺžili. nefungovalo by to. Tentoraz teda robíme titulky.“
Sega nedávno oznámila Západné vydanie historického spin-offu Yakuzy Like a Dragon: Ish – ktorý bol „od základov prestavaný“ – zamieri na PS4 a PS5 budúci rok vo februári.
Like a Dragon: Ishin Ryū ga Gotoku Ishin First in Japan pre PlayStation 3 a PS4! V roku 2014 som chaotickú formulu yakuzy premiestnil do neskorého obdobia Edo pre historický kúsok samurajskej akcie. Sleduje hlavného hrdinu Sakamota Ry&omakarmu, keď sa vracia do svojho domova v Tose, kde je po strete s vysokopostaveným samurajom obesený.
Správy o hre len pre Japonsko nasledujú po nedávnom potvrdení, že pôjde o filmovú adaptáciu Tsushima’s Ghost bude podobne „úplne japonské obsadenie v japončine“..