Biden je prokrumpovský prekladateľ, ktorý prekladá správy z tlače
Pre Biely dom to je zlý začiatok. Od jeho prvých dní Spojené štáty, Joe Biden Jeho administratíva chcela urobiť z posunkového jazyka preklad symbolu jednoty a začlenenia, ale túto možnosť zasiahla nevhodná udalosť. Heather Mewshaw, ktorá slúžila ako prvá prekladateľka pre hovorkyňu prezidenta USA Jen Zaki, je v skutočnosti prot Trumpistickou aktivistkou, ktorá má blízko k krajne pravicovým sieťam.
Plot videa
Heather Mowsha je veľmi aktívna v skupine s názvom „Ruky slobody“, ktorá sa pravidelne objavuje v konšpiračných videách o účinnosti vakcín proti kojotom, ktoré boli údajne ukradnuté v posledných prezidentských voľbách, alebo nepokojoch v Kapitole.
V jednom z týchto videí aktivista opakuje slová krajne pravicového komentátora, ktorý porovnáva prezidentské voľby s operáciou infiltrácie na vojenskej úrovni. Niekoľko dní pred prekladom hovorkyne Bieleho domu Heather Mowshawovej mal na hlave červený klobúk „Make America Great Again“, aby poďakoval prezidentovi Donaldovi Trumpovi.
Biely dom nemá komentár
Hluché a nemé združenia boli týmto vniknutím dojaté a požiadali Biely dom o dôkladné overenie tlmočníkov, pretože na preklad textov používajú grafické výrazy. Možné sú aj závislosti.
Od pondelka získala petícia za odstránenie Heather Mowshawovej niekoľko tisíc podpisov. Biely dom sa nevyjadril, ale prekladateľ sa už neobjavil a pri prekladoch týždennej tlačovej konferencie sa striedali rôzni prekladatelia.
„Internetový geek. Certifikovaný zombie fanatik. Priateľský spisovateľ. Webový špecialista. Advokát piva.“